|

设为首页

|

加入收藏

|

0371-58688707

24小时服务热线
考研课程
推荐课程全日制集训周末小班课考研公共课
考研资讯
招生简章 考研大纲 专业目录 参考书目
备考指导
考研英语考研政治考研数学专业硕士
文都考研 > 备考指导 > 考研英语

2021考研英语何凯文每日一句第136句:年龄歧视
  发布时间:2020/7/14 15:23:41   浏览次数:   来源:河南文都考研

跟着KK开始学习何凯文每日一句!新冠肺炎强化了老年人衰老体弱的观念,现在,活动人士开始担心新冠肺炎危机将加重年龄歧视。如果你能从开始坚持到结束,对于每一句能够融会贯通,那么你就赢了!下面文都考研带给大家何凯文每日一句:

Covid-19 has reinforced the idea of older people as frail and vulnerable. Some previous pandemics have largely affected the young—the polio outbreaks of the 1950s mainly hit children under five; the devastating 1918-19 flu killed millions of young adults—but Covid-19 mostly kills older sufferers. Age discrimination has long spoiled labour markets around the world, in spite of legal prohibitions against it; and now campaigners are beginning to worry that the coronavirus crisis is about to make age discrimination far worse.

思考题:

According to the text, older people are ___.

A.more susceptible to epidemics

B.favored by senior HR managers

C.victims of bias in labor market

D.working longer hours with less pay.

词汇突破:

reinforced 强化

frail and vulnerable 体弱和易受伤害

pandemics 流行病

polio 骨髓灰质炎

devastating 毁灭性的

spoil 破坏

prohibitions against sth 对...的禁止

discrimination against sth 对...的歧视

句子解析:

黄色是主干

红色是定语

绿色是状语

这个颜色是同位语

第一句:

Covid-19 has reinforced the idea of older people as frail and vulnerable.

参考译文:新冠肺炎强化了老年人衰老体弱的观念。

第二句:

Some previous pandemics have largely affected the young—the polio outbreaks of the 1950s mainly hit children under five; the devastating 1918-19 flu killed millions of young adults(同位语举例)—but Covid-19 mostly kills older sufferers.

参考译文:过往的一些流行病主要影响年轻人——1950年代暴发的脊髓灰质炎疫情主要影响五岁以下的儿童;1918至1919年间毁灭性的流感夺去了数百万青壮年的生命,但新冠病毒主要让年长的患者丧命。

第三句:

Age discrimination has long blighted=spoiled labour markets around the world,in spite of legal prohibitions against it; and now campaigners are beginning to worry that (the coronavirus crisis is about to make age discrimination far worse.宾语从句)

参考译文:长期以来,尽管法律禁止年龄歧视,但世界各地的劳动力市场一直深受其扰;现在,活动人士开始担心新冠肺炎危机将加重年龄歧视。

思考题解析:

According to the text, older people are ___.

根据文章可知,年纪大的人_______

A.more susceptible to epidemics

更容易受到传染病的伤害

这里涉及到了比较,就一定要注意范围了!

老年人这次新冠容易受到伤害,但是并不是所有的传染病都更容易受到伤害。

你是不是忘了三步法讲的,比较不能偷换比较对象哦!

B.favored by senior HR managers

受到年纪大的人力资源经理的青睐

文章中没有提到过!

C.victims of bias in labor market

劳动力市场歧视的受害者

对应的的就是第三句!

Age discrimination has long blighted=spoiled labour markets

年龄歧视:世界各地的劳动力市场一直深受其扰!

也就是老年人是歧视的受害者。

完美的同义替换!

D.working longer hours with less pay.

工作时长更长,工资更少。

这就是你自己加戏了,文章中完全没有提到这点哦。

只能是可能对!



上一篇:2021何凯文每日一句第135句:联合利华改架构
下一篇:2021考研英语何凯文每日一句第137句

  • 报名
    流程
  • 择校
    择业
  • 备考
    攻略
  • 免费
    资料
  • 课程
    试听
  • 立即
    咨询