|

设为首页

|

加入收藏

|

0371-58688707

24小时服务热线
考研课程
推荐课程全日制集训周末小班课考研公共课
考研资讯
招生简章 考研大纲 专业目录 参考书目
备考指导
考研英语考研政治考研数学专业硕士
文都考研 > 考研资讯 > 考研资讯 > 专业目录

20考研英语阅读之我国5A级旅游景区目前总数为259个
  发布时间:2019/3/4 9:10:59   浏览次数:   来源:

  众所周知阅读是提高英语能力的有效途径,看更多的考研英语阅读资料,能让我们在考研英语考试中更加自信,你看过哪些有趣的考研英语阅读资料呢?下面来看河南文都考研小编给大家整理的双语阅读素材,希望对大家有帮助!

河南文都考研

  hina has more than 30,000 scenic spots and touristattractions,among which 259 have 5A-level ratings,the highest rating for Chinese tourist sites,accordingto the Ministry of Culture and Tourism.

  文化和旅游部透露,目前我国全国景点景区共有3万多个,其中5A级景区259个。5A级是国内景区的最-高级别。

  However,the ministry also noted that during thefirst 10 months of 2018,over 200 tourist sites hadbeen delisted,demoted,or warned for poormanagement,poor service or a worseningenvironment.

  不过该部门也指出,在2018年的前10个月,有超过200个旅游景区因管理不善、服务质量差或环境恶化而被取消等级、降级或警告。

  China has a tourism-rating classification system which rates a tourist attraction from A to 5Afor its overall tourism quality.

  我国有一个旅游评级分类系统,该系统将旅游景区的整体质量,从A到5A划分为五个等级。

  Top-level sites include the Palace Museum,the Summer Palace,West Lake in Hangzhou and theEmperor Qinshihuang's Mausoleum Site Museum in Shaanxi province.

  顶-级景点包括故宫博物院、圆明园、杭州西湖和位于陕西省的秦始皇帝兵马俑博物馆。

  According to Shan Gangxin,an official with the ministry,there are about 300"red tourism"sites,or historical sites with a revolutionary legacy,nationwide.

  文化和旅游部官员单钢新表示,全国约有300个“红色旅游”景点(即承载了革命遗产的名胜古迹)。

  Shan said China's tourism industry is developing,and both the sightseeing and leisure activitiesmarkets are growing.

  单钢新称,我国旅游业正处于发展当中,观光和休闲活动市场均在增长。

河南文都考研

  更多20考研英语阅读相关内容,尽在河南文都考研网!


上一篇:2020考研英语词汇一
下一篇:2020考研数学概率之多维随机变量的分布

  • 报名
    流程
  • 择校
    择业
  • 备考
    攻略
  • 免费
    资料
  • 课程
    试听
  • 立即
    咨询